"Macumbaria poética - ancestralidade"!
“La poesía no quiere saber qué hay al fin del camino. La poesía busca, se contempla, se funde y se anula en las cristalizaciones del lenguaje”. Soy la ropa de arbustos donde un poeta intenta equilibrarse. La vida desnuda el reloj, las agujas disuelven al poeta en su figura negra y única. Sombra en busca del poema. Danza de símbolos a la eterna busca del hombre que un día podré ser. // Cuerpo dividido, dispersándose en la medida que leo lo que escribo. // Yo no existo aquí mismo. El poema mal sabe de mí. (fragmento dell libro “Otros silencios, de José Geraldo Neres, con prólogo de Claudio Willer e ilustraciones de Floriano Martins, traducción al español por Antonio Alfeca, Antaura Ediciones, 2013.)
---
"A poesia não quer saber o que há no fim do caminho. A poesia procura, se contempla, se funde e se anula nas cristalizações da linguagem". Sou a roupa de arbustos onde um poeta tenta se equilibrar. A vida despe o relógio, os ponteiros dissolvem o poeta em sua figura negra e única. Sombra na busca do poema. Dança de símbolos na eterna busca do homem que um dia poderei ser. // Corpo dividido, dispersando-se na medida que leio o que escrevo. // Eu não existo aqui mesmo. O poema mal sabe de mim. (fragmento do livro: Outros silêncios, de José Geraldo Neres, Ed. Escrituras, 2009, Brasil).
“La poesía no quiere saber qué
hay al fin del camino. La poesía busca, se contempla, se funde y se
anula en las cristalizaciones del lenguaje”. Soy la ropa de arbustos
donde un poeta
intenta equilibrarse.
La vida desnuda el reloj, las agujas
disuelven al poeta en su figura negra y única. Sombra en busca del poema. Danza de símbolos a la eterna
busca del hombre que un día podré ser.
// Cuerpo dividido,
dispersándose en la medida
que leo lo que escribo. // Yo no existo aquí mismo. El poema
mal sabe de mí. (fragmento dell libro “Otros silencios, de José Geraldo Neres, con prólogo de
Claudio Willer e ilustraciones de Floriano Martins, traducción al español por
Antonio Alfeca, Antaura Ediciones, 2013.)
---
"A poesia não quer saber o que há no fim do caminho. A poesia procura, se
contempla, se funde e se anula nas cristalizações da linguagem". Sou a roupa
de arbustos onde um poeta tenta se equilibrar. A vida despe o relógio, os
ponteiros dissolvem o poeta em sua figura negra e única. Sombra na busca
do poema. Dança de símbolos na eterna busca do homem que um dia poderei ser.
// Corpo dividido, dispersando-se na medida que leio o que escrevo.
// Eu não existo aqui mesmo. O poema mal sabe de mim. (fragmento do livro:
Outros silêncios, de José Geraldo Neres, Ed. Escrituras, 2009, Brasil).
corpo inteiro atento!
ResponderExcluir